Проект по теме история имен собственных. Учебный проект по внеурочной деятельности на тему "история происхождения русских имен и фамилий". Имена в Древней Руси. Имена до Крещения Руси

Личные имена представляют значительную часть лексики русского языка. Их состав изменялся и изменяется на протяжении всего исторического развития и становления русского народа. Некоторые собственные имена появлялись и закреплялись в языке, другие постепенно исчезали. Создавались и совершенно новые именные образования. Но, чтобы приступить к исследованию конкретных личных имен, необходимо, прежде всего, рассмотреть историю имянаречения русского этноса в целом.

О дохристианском, наиболее древнем периоде русской антропонимики можно судить лишь по более поздним памятникам письменности XI-XIV вв., а также на основе некоторых византийских источников и энтографических сведений прошлого. Это объясняется тем, что письменная культура получила широкое распространение на территории Древней Руси только с XI в. (хотя появление славянской азбуки относят к середине IX в.).

В древнерусских памятниках зафиксировано большое количество имен, образованных от апеллятивных, т.е. нарицательных, слов и их сочетаний. А.М. Селищев приводит в своей влассификации имен «по значению основы» такие, как Грязной, Бессон, Камень, Медведь, Сокол, Береза и др Селищев А.М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ // Селищев А.М. Избранные труды. М., 1968. С.108-114..

Причины появления таких имен различны. Древние славяне верили в магическую силу имени и считали, что оно влияло на жизнь человека. Предопределяя новорожденному имя Волк, родители надеялись, что их ребенок будет сильным и здоровым. С целью защиты детей от злых духов и сглаза давались имена с отрицательным значением: Злоба, Некрас, Мал, Глух, Худой. Называли также по порядку рождения в семье: Первуня, Вторка, Третьяк.

Кроме простых имен типа Заяц, были сложные, состоящие из двух слов: Владимир, Всеволод, Ярослав, Станимира. Эти имена, как правило, носили князья и их приближенные.

Многообразно представлены суффиксальные имена: Жидило, Путята, Четвертуня, Поздняк (производные имена от однословных и сложных).

К славянским антропонимам примыкали также имена скандинавского происхождения, например: Рюрик, Олег, Игорь, Глеб, Рогволод, Ольга, Рогнеда. Как пишет Б.О. Унбегаун, они привнесены на Русь викингами-завоевателями еще в период язычества Унбергаун Б.О. Личные имена // Русские фамилии. М., 1989..

Женских имен было гораздо меньше, чем мужских. До нас дошли такие, как Завида, Полюда, Красава, Верхуслава.

Характеризуя данный период развития антропонимики, Л.В. Успенский приводит следующие строки из азбуковника XVI в: «…словене прежде крещения их даяху имена детем своим сице: Богдан, Первой, Второй, Любим и она таковы. Добра же суть и та» Успенский Л.В. Ты и твое имя. Имя дома твоего. Л., 1972. С.37..

После христианизации Руси в 988 г. под влиянием церкви получили распространение византийские имена, ставшие канонизированными, т.е. закрепленными традициями мировой религии. По происхождению это были имена древнегреческие (Алексей, Василий, Николай, Екатерина), латинские (Игнатий, Константин, Сергей, Матрена), древнееврейские (Иоанн, Михаил, Даниил, Анна, Мария) и другие.

Христианские имена заносились в церковные книги-месяцесловы, или святцы. В них «на каждый день каждого месяца были записаны имена святых, которых в этот день чтит церковь. Священник перед обрядом крещения предлагал на выбор несколько имен, которые значились в святцах на день рождения ребенка» Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. М., 1996..

Нужно отметить, что трудные для восприятия и произношения христианские имена были «славянизированы», т.е. изменяли свой графический и фонетический облик, морфологические признаки: Елена-Алена, Иосиф-Осип, Георгий-Егор. Сейчас это абсолютно самостоятельные имена.

С конца X - начала XI вв. древнерусские имена начинают вытесняться христианскими. Это время упорной борьбы православия с язычеством. Календарные имена упоминались в официальных документах, а в быту продолжали употребляться исконные. Так сложился обычай наречения одного лица двумя именами: церковным и так называемым мирским. Летописи отразили этот процесс: «Се аз князь великий Гаврил, нареченный Всеволод» (1035г.); «имя ему крестьное Яков, а мирьскы Творимир» (XII в.); «нарекоша имя во святем крещении Полагья, а княже Сбыслава» (1179г.) Селищев А.М. Указ.соч. С.106..

Указанная традиция сначала наблюдалась, главным образом, среди князей и духовных лиц, но в XIV-XVI вв. перешла на более низкие по социальному положению слои населения.

Постепенно древнерусские имена теряют свое основное значение и переходят в разряд прозвищ: «Иван Микитин сын, а прозвище Меншик» (1568г.); «Федька по прозвищу Бажен сын Лазарев».

К XVII в., по словам А.В. Суперанской, запрет на древнерусские имена «распространился на все слои общества, и в официальном употреблении остаются одни лишь календарные имена» Суперанская А.В. Имя - через века и страны. М., 1990. С.58.. Но в быту сохранялись уменьшительные формы языческих имен: Местята, Нежило, Добрыня.

XVIII-XIX вв. - это период господства имен из святцев (за единичным исключением). «Мирские имена сошли со сцены, оставив о себе память как в ранее созданных фамильных прозваниях патронимического происхождения, так и в возникавших на протяжении всего XVIII и XIX вв. фамилиях горожан и крестьян» Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М., 1983. С.113..

Для христианских имен существовала четкая дифференциация в употреблении. В дворянской семье придерживались форм имен Петр, Иван, Василий, в крестьянской среде они представляли собой суффиксальные образования: Петрушка, Ивашка, Васяк и т.д.

В XX в. произошли коренные изменения в русской антропонимике. Революции 1905, 1917 гг. вызвали глубокие преобразования не только в политической, экономической, социальной сферах, но и в сознании народа. Обязательный ранее обряд крещения был отменен. Следовательно, православная церковь, отделенная от государства, потеряла свои полномочия в выборе и формировании русской именной системы.

М.В. Горбаневский пишет, что «новые имена пришли к нам на бурной волне революционных изменений, они создавались в противовес старым каноническим, ими пытались разрешить ограниченность именника, в них старались отразить события и явления новой жизни» Горбаневский М.В. В мире имен и названий. М., 1983. С.132..

О каких новшествах в ономастике говорит Горбаневский? В 20-30 гг. прошлого столетия получили широкое распространение иностранные личные имена, заимствованные через печать и литературу (Артур, Эдуард, Жанна, Эльвира), образовались новые имена из нарицательных слов (Авангард, Гений, Труд, Идея, Индустрия), возвращались древнерусские и славянские имена, ранее запрещенные церковью (Бронислав, Рюрик, Светозар, Злата, Светлана). Также появились собственно новые имена по названию революционных месяцев: Ноябрина, Октябрина, Майя. Создавалось большое количество имен-неологизмов «идеологического содержания»: Владилен (Владимир Ильич Ленин), Ким (Коммунистический интернационал молодежи), Вилора (В.И. Ленин - организатор рабочих), Нинель (обратное прочтение фамилии Ленин). Но уже к 40-м годам употребление новых имен заметно снизилось, а до настоящего времени сохранились лишь некоторые из них.

Современный состав русского именника включает самые разные личные имена. Границы его подвижны. Наряду с распространенными греко-византийскими, а также некоторыми славянскими и древнерусскими именами, в его структуру проникают новые заимствования.

Таким образом, рассмотрев тенденции выбора личных имен того или иного времени, мы убедились, что этот выбор определялся влиянием всевозможных явлений действительности и событий в истории русского народа. Так, например, после полета Юрия Гагарина в космос, многих мальчиков, появившихся на свет в 1961 году, назвали в его честь. Это подтверждает и статистический справочник имен собственных, прилагаемый к книге Л.М. Щетинина Щетинин Л.М. Имена и названия. Изд-во Ростовского ун-та, 1968. С.209., в котором отмечено, что за 1961-1965 гг. частотность имени Юрий возросла на 1,5% по сравнению с предыдущим десятилетием.

В дохристианскую эпоху, то есть почти до конца X в., в среде восточных славян (предков современных русских, украинцев и белорусов) использовались только личные имена, которые давались детям при рождении.

Это были языческие славянские имена, в целом ясные по значению: Ярослав ‘сильный и славный’; Остромйр ‘острый и славный’; Всеволод ‘все и владеющий’; Людмила «милая людям» и т.д. Уменьшительные формы древнеславянских имен, например, Добрыня, Добрило (от Доброслав или Доброгость), Путоло (от Путислав), Жидята (от Жидислав), имели, по-видимому, большую популярность и соответственно шире использовались, чем полные имена.

Позднее к славянским именам прибавилось несколько скандинавских имен, привнесенных в период язычества викингами-завоевателями: Рюрик (Hrorekr), Олег (Helgi ‘святой’), Игорь (Ingvar ‘молодой’), Глеб (Gudleifr, эквивалент нем. Gottlieb) и Ольга. В Киевской Руси варяжские имена были исключительно княжескими, простой народ их не использовал.

После христианизации Руси в 988 г. каждый восточный славянин получал от священника крестильное имя. Крестильные имена соответствовали именам святых и были, следовательно, обычными христианскими именами.

Однако эти имена не славянского, а греческого происхождения. К восточным славянам они пришли из Византии через Болгарию, где христианство было принято еще раньше, в 865 г.

Практика давать ребенку в дополнение к официальному крестильному имени еще одно, некрестильное, тем не менее удерживалась вплоть до XVII в.

В древнерусском для обозначения внутрисемейных обиходных прозваний сначала использовалось выражение мирское имя в противоположность слову имя, обозначавшему подлинное имя, полученное при крещении. Но вскоре термин мирское имя был вытеснен термином прозвище.

В ономастических и исторических работах часто встречается термин некалендарное имя. Он означает имя, которое нельзя найти в церковном календаре, где значились лишь христианские имена, то есть имена святых православной церкви.

Первым текстом, о котором достоверно известно, что он был написан на Руси, было Евангелие, переписанное в 1056-1057 гг. для новгородского посадника, который в приписке был обозначен в крещении Иосиф, а мирское имя Остромиръ.

Если крестильное имя было обязательным, поскольку крестили каждого ребенка, то прозвище не являлось обязательным, и форма его полностью зависела от родителей.

В XI-XII вв. к лику святых было причислено несколько князей. Все они были канонизированы под христианскими, то есть греческими именами: Владимир как Василий, Борис как Роман, Глеб как Давид (все трое умерли в 1015 г.), Всеволод как Гавриил (умер в 1138 г.), Игорь как Георгий (умер в 1147 г.). Любопытно, однако, что их христианские имена были забыты, и сейчас они известны как святые только под языческими именами. Произошло это довольно скоро. Уже в середине XI в. св. Владимир/Василий приводится церковью как Владимир. У великого князя смоленского Мстислава Романовича (ум. в 1223 г.) было христианское имя Борис.

Позже церковь признала и четыре других славянских имени - Ярослав, Мстислав, Ростислав и Святослав, хотя эти имена никогда не давались святым даже в качестве второго имени. Впоследствии еще два имени были приняты церковью: одно славянское - Вячеслав, русский эквивалент имени чешского святого X в. Вячеслава (Vaclav, Venceslas), и одно скандинавское - Олег, хотя никогда не было святого с таким именем. Кроме этих исключений, вся русская официальная роспись имен была церковнославянской, то есть византийско-греческой по происхождению.

В России долгое время имя человеку могла дать только церковь, лишь в 1905 г. эта прерогатива церкви была несколько ослаблена. С 1917 г. стало возможным называть ребенка любым именем без каких бы то ни было ограничений.

Согласно древнерусскому традиционному способу именования, почти у каждого русского могло быть два имени - крестильное и второе имя, которое могло быть самого разного происхождения. Вторым именем могло стать прозвище, данное не только родителями, но и соседями или даже индивидом самому себе.

История появления русских имен

История появления русских имен

Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома - имя.

Имена людей - часть истории народов. В них отражаются быт, верования, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем. Таким образом, личное имя (в древнерусском языке - рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) - это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими.

В истории русских личных имен выделяются три этапа.

1. Дохристианский, в котором исповедовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствами древнерусского языка.

2. Период после крещения Руси, где церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности.

3. Новый этап, начавшийся после Великой Октябрьской Социалистической Революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.

До введения на Руси христианства, личные имена были ничем иным, как прозваниями, данными по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

Древнерусские имена-прозвания представляют собой огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка. Древнерусские имена-прозвания, были разнообразны. Например: Первак, Первой, Второй, Вторак, Третьяк (это имя было одним из самых распространенных), Третий, и т.д. Мы встречаем прямых потомков этих имен - фамилии: Первов, Третьяк или Третьяков и т.д. Или такие имена - Черныш, Беляк, Белой и др. - данные по цвету волос, кожи. Имена присваивались и по другим внешним признакам - росту, особенностям телосложения, характеру, по времени рождения. Множество прозваний давалось по отдельным поводам и случаям. Среди древнерусских имен были такие, которые дошли до наших дней - Вадим, Всеволод, Горазд, Добрыня, Ждан, Любава.

После введения христианства на Руси вошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа. Календарными мы их сейчас называем условно, так как в течение всего времени своего существования они давались людям по церковным календарям. Официальное насаждение христианства на Руси началось с Х века. В княжение Владимира Святославича христианство стало государственной религией. Киевский князь Владимир, искавший себе сильного союзника, заключил союз с Византией. Одним из условий этого союза, было принятие Русью христианской религии. В 988 году Владимир крестился сам и стал вводить новую религию на Руси. Христианизация населения Руси и обязательному при этом обряду крещения сопутствовало наречение людей новыми христианскими именами. Принятие новых имен русским населением шло медленно.

Был в старину такой обычай:
Несли младенца в церковь. Там,
В стариницы святцев пальцем тыча,
Поп имена давал по дням.
Коль ты родился в день Ефима,
То назван именем таким.
Но если в день Иеронима,
То - хошь, не хошь - Иероним!
М.Владимов

Однако в истории сохранились только дохристианские имена, которые бытуют у нас и поныне, попали они в русский язык в начале II тысячелетия через проповедников христианской религии, большинство которых были южными славянами: у них христианство появилось гораздо раньше, чем на Руси.

В первые годы после Октябрьской революции основной массе рождавшихся давали старые имена. После окончания гражданской войны произошли перемены - реже стали устраивать церковные свадьбы, осуществляли положенную гражданскую регистрацию новорожденных.

Эпоха новым лексиконом
Врывалась в речь цехов и сел,
Шли Амфилохии в ревкомы,
Аделаиды в комсомол.
Они своих созвучно эре
Именовали октябрят:
Заря, Идея, Пионерий,
Ревмир, Ревпуть и Диамат!
М.Владимов

В настоящее время очень часто встречаются сокращенные формы имен. Сокращенные формы употребляются в самых различных ситуациях, за исключением официальных. Сокращенные имена столь коротки, что нередко оказываются созвучными нескольким полным именам, и наоборот, одному полному имени может соответствовать несколько сокращенных. Например:
Аграфена - Агаша - Гаша - Граня - Груня - Груша - Феня;
Александр(а) - Ара - Аря - Аля - Алик - Ксана - Ксаня - Алексаня.

Что в глазах ненастенько,
Дождики косые,
Ася, Стася, Настенька,
Дочь Анастасия?
Просто жизнь - фантастика
Трех матрех вместила:
Ася, Стася, Настенька,
Все - Анастасия.
И.Снегова

Поскольку существуют многочисленные варианты одних и тех же имен, то необходимо различать официальные и неофициальные формы именования людей. В русском языке варьировались практически все формы имен, и церковные, и светские, однако светские - в значительно более широком диапазоне.

При крещении имя ребенка записывали в книгу регистрации (такие книги велись во всех церквях), при этом обычно следовали орфографии того календаря или какой-либо другой богослужебной книги, которая имелась в данной церкви. При получении метрики или справки о рождении (а их выдавала не церковь, а специальные гражданские учреждения - в городах консистории, в деревнях волостной писарь) имя переписывалось не буква в букву, а чаще всего так, как просили родители или как считал нужным писарь. Серьезного юридического значения расхождению записей имени в церковной книге и в метрике не придавалось; основным вариантом все равно был церковный, и написание имени можно было дополнительно проверить по дате рождения именуемого и соотносившемуся с ней дню ангела.

Поскольку раньше в документы (паспорт, метрику, справку, запись о крещении и т.п.) попадали разные варианты имен (и в церковной, и в их светской форме), все они могут называться паспортными, официальными, документальными, несмотря на ряд орфографических и произносительных отличий. В народных говорах многие имена подвергались существенным переделкам (Евдокия - Евдокея - Авдотья через неустойчивый вариант Авдокья), но так как в документальные записи попадали и эти формы, их также приходится считать официальными.

В неофициальных ситуациях - дома, в кругу друзей - людей называют неофициальными сокращенными формами имен. Они сложились в быту для повседневного употребления, так как полные имена бывают иногда громоздкими и неудобными при общении в семье, и особенно среди детей и подростков. (Екатерина - Катя, Мария - Маша, и т.д.).

Древние русские имена в язычестве.

Помните прекрасную весеннюю сказку А.Н.Островского «Снегурочка»? Кого может оставить равнодушным эта удивительная легенда, прославляющая красоту природы, любовь и молодость? Особое очарование этой романтической истории придают имена героев, которые так гармонично вписываются в обряды и быт языческих славян. Купава, Малуша, Брусило, Лель – нам эти имена кажутся выдумкой писателя, и немногие имеют представление о том, как называли друг друга наши далекие предки.

Имена, которые сейчас принято считать «родными», на самом деле появились в русской культуре из древнего христианского мира и в большинстве своем не имеют славянских корней. Происхождение и значение мужских и женских русских имен неразрывно связано с историей и верованиями древних славян.

Обряд имянаречения на Руси.

В дохристианскую эпоху на Руси было принято давать ребенку два имени. Первое имя служило «отпугиванием» для злых духов и недоброжелателей. Крив, Некрас, Злоба – на такого малыша никакой леший не позарится. Женские и мужские имена русского происхождения в то время перекликались с прозвищами, и сейчас трудно провести грань между ними.

В подростковом возрасте, когда прояснялись черты характера человека, проводился обряд второго имянаречения. Значение русских имен для девочек и мальчиков были разными. Детей называли именами, взятыми у растений и животных – Щука, Орел, Орех, Корова. В больших семьях имена давались по порядку рождения – Первак, Четверуня, Девятко. Имена посвящались языческим богам – Лада, Велеслав, Ярослав. Значение многих мужских и женских русских имен говорит об отличительных чертах характера и внешности – Храбр, Досада, Прекрасна, Дурак. Они уже давно вышли из употребления. А вот многие из двухосновных имен (Святослав, Ратибор, Любомила, Светозар), которые были княжеской привилегией, можно встретить и в наши дни.

По-особенному сложилась судьба Надежды, Веры и Любови. Значение этих славянских женских имен всем понятно. Но мало кто знает, что возникли они путем прямого перевода на русский язык древнегреческих понятий «пистис, элпис и агапе» – «вера, надежда, любовь».

Происхождение русских фамилий и имен в православии.

С принятием христианства на Руси имя, данное при крещении, стало основным. Но еще много веков старославянские имена и прозвища использовались наряду с «крестильными». С них и начинается история происхождения русских фамилий.

Значение русских фамилий связано со значением славянских имен и прозвищ. Например, от имен Волк, Меньший, Палка образовались фамилии Волков, Меньшов и Палкин.

К концу XVI века древние славянские имена окончательно исчезли из повседневной жизни. Остались только те, которые были занесены в церковные святцы. Так сохранились и продолжают жить исконно русские имена Ольга, Олег, Игорь, Святослав. Многие имена вообще были под церковным запретом, дабы не возрождать языческие традиции и культ древних богов. Это привело к тому, что в современной России лишь 5% имен имеют славянскую основу.

Введение…………………………………………………3

1.История русских имен………………………………..4

      Какие бывают имена………………………………4

      Этапы развития имен………………………………5

      Новые русские имена………………………………9

2. Фамилии и их происхождение……………………….9

Заключение……………………………………………..14

Список использованной литературы…………………15

Введение.

Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома – имя. Отрасли ономастики, посвященные изучению отдельных разрядов имен, также имеют свои особые названия. Имена людей относятся к ведению антропонимики (от греч. антропос – человек, ср. антропология – наука о человеке).

Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Наша страна многонациональна, и у каждого из народов, населяющих ее, есть свои замечательные личные имена.

Наука уделяет большое внимание их изучению. Ряд работ посвящен истории и современному состоянию русских имен. Однако популярных книг о русских именах недостаточно. Между тем интерес к русскому именослову, именам, употребляющимся для именования русских людей, растет не только в нашей стране, но и за рубежом.

Имена личные имели все люди во все времена во всех цивилизациях. Они у каждого народа связаны не только с его культурой, бытом, но и с развитием производительных сил. Для того чтобы какое-либо имя появилось у данного народа, необходимы определенные культурно-исторические условия. Поэтому многие имена несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.

Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем.

Таким образом, личное имя (в древнерусском языке также – рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) – это специальное слово, служащие для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими. 1

1. История русских имен.

1.1. Какие бывают имена.

Имена людей в разных странах, у разных народов чрезвычайно разнообразны по своему звучанию, происхождению и употреблению. Прежде всего бывают имена индивидуальные и групповые. Примерами индивидуальных имен у русских могут быть личные именования всех окружающих нас людей: Иван Терентьевич Козлов, Анна Ковалева. Групповые наименования у русских не имеют ярко выраженной формы. К ним относятся, например, фамилии, когда их употребляют применительно к коллективу – ко всем членам семьи или супругам: Петровские пришли; Ивановы сегодня в полном сборе. У других народов, в том числе и в России, групповые именования развиты значительно сильнее. Каждый человек знает не только свое имя, отчество и фамилию, но ми имя рода, которому принадлежит он сам и члены его семьи.

Индивидуальные имена разных народов существенно отличаются друг от друга и от русских. Кроме обычных для нас имени личного, фамилии и отчества, у них имеются добавочные прозвища и специальные именования, употребляющиеся для возвеличивания особо уважаемых людей, пожелательные имена, имена – иносказания и т.п. у одних народов имя открыто объявляется, у других – держится в тайне. У многих народов, и в том числе у русских, данное в детстве имя сохраняется за человеком на всю жизнь; у некоторых народов по достижении людьми определенного возраста одно имя «снимается», а другое «назначается» лицами, уполномоченными это делать.

В соответствии со сложившейся системой именования всех русских обязательно называют по имени и отчеству. Отчество в том виде и в той традиции употребления, которая существует у нас, - индивидуальная и неповторимая особенность именно русского именования.

В настоящее время 95% русских людей носят старые традиционные календарные русские имена. Среди этих имен есть широко известные, а есть и редкие, малознакомые и потому представляющие познавательный интерес для современного читателя. Календарными они называются потому, что в прошлом их включали в календари церковные (святцы, месяцесловы, минеи) и гражданские. Термин «церковные имена», иногда употребляющийся в обиходе, неверен, так как эти имена имеют длительную историю, связанную с историей народов, существовавших задолго до появления христианства. Личные имена, помещавшиеся в церковных календарях, были собраны христианской церковью еще в начале нашей эры. Они являются не чем иным, как именами людей различных древних народов, погибших мученической смертью за христианскую религию и причисленных христианской церковью к лику святых.

Наряду с календарными именами существовали некалендарные формы этих же имен. Они употребляются в живой народной практике, в быту, но по различным причинам не попадали в календари. 1

1.2. Этапы развития имен.

В истории русских личных имен выделяются три этапа – дохристианский, когда использовались самобытные имена на восточнославянской почве средствами древнерусского языка; период после введения христианства на Руси, когда церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности; и новый этап, начавшийся после Великой Отечественной социалистической революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.

До введения на Руси христианства личные имена были очень похожи на прозвания, данные по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

Древнерусские имена представляют огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка, показывают широту фантазии, наблюдательность и сметливость русского человека, его доброту и общительность, порой грубоватую простоту и язвительность, когда дело касается нравственных пороков или физических недостатков.

Древнерусские имена были разнообразны. Например, в числовых именах представлен весь числовой ряд от 1 до 10:Перва и Первой, Второй, Вторак, Третьяк, Четвертак, Четвертуня, Пятой и Пятак, Шесток и Шестак, Семой и Семак, Осьмой и Осьмак, Девятой и Девятко, Десятой.

Весьма популярны были также имена, данные по цвету волос и кожи: Черныш, Черняй, Чернява, Чернавка, Бел, Белый, Беляк, Белуха и др. Имена присваивались и по другим внешним признакам – росту, особенностям телосложения: Сухой, Толстый, Долгой, Мал, Малыш, Заяц, Губа (с заячьей губой), Голова, Головач, Лобан и т.д.

Кроме имен, дававших по внешнему виду, были такие, которые присваивались в зависимости от характера и поведения ребенка: Бессон, Забава, Крик, Молчан, Неулыба, Смеяна, Смирной; в некоторых именах отмечались желанность или нежеланность появления ребенка в семье и другие обстоятельства: Богдан и Богдана, Бажен (желанный, милый), Голуба, Любим, Ждан и Неждан, Чаян и Нечаян, Поспел, Хотен и др. Некоторые имена давались по времени рождения ребенка: Вешняк (весной), Зима, Мороз (зимой),

Были и другого порядка имена, восходящие к древним поверьям. Это ”плохие” имена, которые якобы способны были отвращать злых духов, болезни, смерть: Немил, Некрас, Нелюба Злоба, Старой.

Большой интерес представляют имена, связанные с животным и растительным миром: Волк, Кот, Жеребен, Корова, Трава, Ветка и др. Многие имена, данные в детстве, оставались у людей всю их жизнь. Эти внутрисемейные имена часто дополнялись другими, прозвищными, данными им уже в общественной среде, после вступления человека в самостоятельную жизнь или при перемене места проживания, работы. Они давались по различным признакам: по внешнему видуБольшой, Безнос, по характеру – Блоха (маленький, непоседливый, иногда злой человек); по общественному положению – Князь, Барышник или происхождению – Француз, Тула.

Широкая распространенность именно этих имен, сохранявшаяся вплоть до 16 века, дала толчок к созданию различных дополнительных к ним форм – сокращенных, уменьшительных, ласкательных которыми были внутри семьи пользоваться, чем полными.

Второй очень длинный период в истории русских имен наступил после введения христианства, вместе с которым пошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа.

Календарными мы их называем условно, так как в течение всего времени существования они давались русским людям по церковным календарям, в которых распределялись по всем дням года. Ныне это распределение уже не играет существенной роли, так как нас интересуют не ”памяти” (памятные даты) святых, а личные имена как языковая категория.

История русских календарных имен не менее интересна, чем история древнерусских. Она отражает взаимодействие русского народного языка и церковнославянского, официального языка русской православной церкви. Это проявилось в многочисленных орфографических преобразованиях личных имен, в борьбе древнерусских ”языческих” имен за свое существование, в приспособлении ”христианских” имен к условиям русской языковой среды.

Разумеется, все имена – и языческие, и христианские – были творчеством рядовых людей разных национальностей, бравших именования из своего обиходного языка. Конечно, христианская религия, так же как ислам и иудаизм, создавала определенные направления для имятворчества и восприятия имен, но источником их была не религия, а народный язык. Например, имя Евстолия в переводе с греческого означает ”хорошо одетая”- в древности хорошая одежда была символом знатности и власти.

Христианские имена, по церковным преданиям, были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение этой религии. Но эти же самые имена принадлежали в древности не только тем лицам, действительным или мифическим, которых чтила церковь, но и тысячам других людей – представителям тех народов, из языка которых заимствованы эти имена.

То же следует сказать и о ”языческих” именах: древнерусскими именами Вячеслав, Всемил, Доманег звались люди, поклонявшиеся языческим богам. Однако сами имена никакого отношения к язычеству не имели.

Официальное принятие христианства на Руси произошло в 988 году, когда князь Владимир Святославович крестил жителей Киева. В его княжение христианство стало государственной религией. Принятие христианство диктовалось необходимостью укрепления княжеской власти и внутреннего единства древнерусского государства.

Христианизация населения Руси и обязательному при этом обряду крещения сопутствовало наречение людей новыми христианскими личными именами, перечни которых были византийской христианской церковью с религиозными обрядами. Попали они в древнерусский язык не в переводах, а в подлинных иноязычных звучаниях, абсолютно непонятных и чуждых для русских людей. Многие имена древних русичей в точности соответствуют в переводе тем именам, которые пришли из Византии: греч. Агафон (в переводе – ”добрый”) соответствует русскому имени Добрыня.

  1. История происхождения имен и фамилий

    Реферат >> История

    ОБЛАСТИ РЕФЕРАТ ПО ИСТОРИИ РОССИИ НА ТЕМУ: «ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ИМЕН И ФАМИЛИЙ» УЧЕНИЦЫ 9 – В КЛАССА... происхождением и существованием; как история происхождения имен помогает в изучении истории нашей страны, истории русского языка. Как известно, имена ...

  2. История Древнего Китая (3)

    Книга >> История

    Американцам, испанцам, голландцам и русским , присутствовали во время всего сражения... Слово «древние» здесь обозначает имена и фамилии тридцати шести исторических персонажей. ... рассказывал эту историю , что явно сам верил в происхождение этой окаменелости. ...

  3. История политических и правовых учений (11)

    Реферат >> Государство и право

    Юридических наук имеет свою историю (история основных школ и направлений... происхождения Русского государства. Необоснованность этой теории показывал еще М.В. Ломоносов. Но нужно иметь ... ряде изданий последних лет эта